Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

Osaka

Das seit 1997 vom Hamburger Renn-Club e.V. ausgetragene Pferderennen um den Hanshin-Cup fand auch im Juli 2009 wie- der auf der Horner Rennbahn statt. Dieses Rennen, auch Osaka-Hamburg-Cup genannt, zieht viele internationale Gäste an. Es ist ein weithin sichtbares Zeichen für eine lebendige Partnerschaft – der Japanische Generalkonsul in Hamburg überreicht denWanderpokal daher persönlich. Die Hamburger Shiatsu-Schulen beteiligten sich am Jubiläum unter anderem mit eigenen Tagen der Offenen Tür. Unter den Veranstal- tern war auch die Schule für Shiatsu Ham- burg. Im Rahmen des 5. Deutschen Shiatsu Tags demonstrierte man dort professionelle Shiatsu-Behandlungen und informierte die Gäste mit Vorträgen. 訪問です。10試合に出場し、観光や文化 プログラムに参加します。 Das seit 1997 vom Hamburger Renn-Club e.V. ausgetragene Pferderennen um den Hanshin- Cup fand auch im Juli 2009 wieder auf der Horner Rennbahn statt. Dieses Rennen, auch Osaka-Hamburg-Cup genannt, zieht viele internationale Gäste an. Es ist ein weithin sichtbares Zeichen für eine lebendige Partnerschaft – der Japanische Generalkonsul in Hamburg überreicht den Wanderpokal daher persönlich. 1997 年からハンブルク競馬協会は阪神カ ップを行っています。2009 年も 7 月に Horner Rennbahn(ホルナー競馬場)で行わ れました。これは大阪ハンブルクカップと も呼ばれ、たくさんの国際的なゲストが招 待されます。これも友好都市の印のひとつ です。日本総領事が優勝カップを授与する ことになっています。 Die Hamburger Shiatsu-Schulen beteiligten sich am Jubiläum unter anderem mit eigenen Tagen der Offenen Tür. Unter den Veranstaltern war auch die Schule für Shiatsu Hamburg. Im Rahmen des 5. Deutschen Shiatsu Tags demonstrierte man dort professionelle shiatsu- Behandlungen und informierte die Gäste mit Vorträgen. ハンブルクの指圧学校は記念行事の一つ としてオープンキャンパスなどを行ってい ます。ハンブルク指圧学校では 5 回目とな る指圧の日に、プロの指圧師による指圧を 実演したり、講演をしたりします。 Das seit 1997 vom Hamburger Renn-Club e.V. ausgetragene Pferderennen um den Hanshin- Cup fand auch im Juli 2009 wieder auf der Horner Rennbahn statt. Dieses Rennen, auch Osaka-Hamburg-Cup genannt, zieht viele internationale Gäste an. Es ist ein weithin sichtbares Zeichen für eine lebendige Partnerschaft – der Japanische Generalkonsul in Hamburg überreicht den Wanderpokal daher persönlich. 1997 年からハンブルク競馬協会は阪神カ ップを行っています。2009 年も 7 月に Horner Rennbahn(ホルナー競馬場)で行わ れました。これは大阪ハンブルクカップと も呼ばれ、たくさんの国際的なゲストが招 待されます。これも友好都市の印のひとつ です。日本総領事が優勝カップを授与する ことになっています。 Die Hamburger Shiatsu-Schulen beteiligten sich am Jubiläum unter anderem mit eigenen Tagen der Offenen Tür. Unter den Veranstaltern war auch die Schule für Shiatsu Hamburg. Im Rahmen des 5. Deutschen Shiatsu Tags demonstrierte man dort professionelle shiatsu- Behandlungen und informierte die Gäste mit Vorträgen. ハンブルクの指圧学校は記念行事の一つ としてオープンキャンパスなどを行ってい ます。ハンブルク指圧学校では 5 回目とな る指圧の日に、プロの指圧師による指圧を 実演したり、講演をしたりします。 94/95