
Im Oktober erfolgte der Gegenbesuch der Delegation aus Osaka, angeführt von Vize- Bürgermeister Keizo Kitayama und dem Prä- sidenten des Osaka City Councils, Yoshihiro Funato. Gemeinsam trafen sie im Rahmen ihres Besuchs auf japanische Akteure, die in Institutionen, Vereinen und Verbänden in Hamburg aktiv sind. In der HafenCity besich- tigte Vizebürgermeister Kitayama das Refe- renzgebäude des Hamburg House, das für die Expo 2010 in Shanghai gebaut wird. Im Anschluss enthüllte er zusammen mit Kultur- senatorin Karin von Welck das Straßenschild der neuen Osakaallee. Die Osakaallee wurde bis Mitte 2010 völlig neu gebaut und mit Bäu- men begrünt. Vizebürgermeister Kitayama eröffnete auch ein gemeinsames Symposium der Universi- tät Hamburg und der Osaka City University. Außerdem überreichte er im feierlichen Rah- men eine Bücherspende Osakas an die Ham- burger Bücherhallen. Besuch aus Osaka Übergabe des Hummels und des Straßenschildes der „Osakaallee“ von Bür gerschaftspräsident Berndt Röder und Staatsrat CarstenLudwig Lüdemann an VizeBürgermeister Keizo Kitayama und dem Präsidenten des Stadtparlaments von Osaka Yoshihiro Funato auf dem Rathausmarkt im Beisein der Kirschblü tenprinzessin Besuch aus Osaka 大阪からの来客 Jubiläumsveranstaltungen 記念行事 Kunst und Kultur 芸術と文化 Konzerte, Film und Theater コンサート、映画、演劇 Deutsch / Japanisch ドイツ語/日本語 Hier müssen es 4 Absätze sein. Im Oktober erfolgte der Gegenbesuch der Delegation aus Osaka, angeführt von Vize- Bürgermeister Keizo Kitayama und dem Präsidenten des Osaka City Councils, Yoshihiro Funato. Gemeinsam trafen sie im Rahmen ihres Besuchs auf japanische Akteure, die in Institutionen, Vereinen und Verbänden in Hamburg aktiv sind. In der HafenCity besichtigte Vizebürgermeister Kitayama das Referenzgebäude des Hamburg-Hauses, das für die Expo 2010 in Shanghai gebaut wird. Im Anschluss enthüllte er zusammen mit Kultursenatorin Karin von Welck das Straßenschild der neuen Osakaallee. Die Osakaallee wird bis Mitte 2010 völlig neu gebaut und mit Bäumen begrünt. 10 月には大阪から北山敬三副市長と船戸 義弘市議会議長が率いる使節団がハンブル クを訪れ、ハンブルクで活動している日本 関連の団体などを訪問したりしました。北 山副市長は Hafen City では上海エキスポ 2010 のために建設中のハンブルク館を見学 しました。その際に文化庁長官であるカー リン・フォン・ヴェルクと一緒に 2010 年 に新しく並木道として完成予定の「Osaka- allee」の標識の除幕をおこないました。 Vizebürgermeister Kitayama eröffnete auch ein gemeinsames Symposium der Universität Hamburg und der Osaka City University. Außerdem überreichte er im feierlichen Rahmen eine Bücherspende Osakas an die Hamburger Bücherhallen. 北山副市長はハンブルク大学と大阪市立 大学の共催シンポジウムも開会しました。 さらに、大阪からハンブルク図書館への書 籍寄贈も行いました。 Übergabe des Hummels und des Straßenschildes der „Osakaallee“ von Bürgerschaftspräsident Berndt Röder und Staatsrat Carsten-Ludwig Lüdemann an Vize-Bürgermeister Keizo Kitayama und dem Präsidenten des Stadtparlaments von Osaka Yoshihiro Funato auf dem Rathausmarkt im Beisein der Kirschblütenprinzessin. ハンブルク桜の王女が見守る中、市庁舎前広場でベルント・レーダー市議会議長なら びにカーステン=ルードヴィヒ・リューデマン政務次官から水汲みフンメル像と「大阪 通り」の道路標示板が北山敬三大阪市副市長ならびに船戸良裕大阪市議会議長に渡さ れる。 Ein Blütenblatt, das zurückkehrt an seinen Zweig? – Ein Schmetterling! (Moritake)