
Was gefällt Ihnen persönlich in Hamburg am besten? Ich genieße die Gastfreundschaft und Inter- nationalität der Stadt, die auf eine Jahrhun- derte währende, erfolgreiche Selbstverwal- tung durch die eigenen Bürger zurückblickt, keinem Herrscherhaus unterstand und sich unabhängig von allen Mächten frei entwi- ckeln konnte. Hamburg wird stark geprägt durch diesen unverwechselbaren Geist, den ich bei seinen Bewohnern und in vielen Le- bensbereichen stets verspüre. した。それ以来、同盟システムに常に興味 がありました。何十年も後になってドイツ 語圏の外交任務の中で 20 周年記念などで最 高潮を迎えることとなりました。 ハンブルクは日本にとってどのような役 割がありますか。また特に大阪にとっては いかがでしょうか。 大阪は貿易の中心というだけではなく、 港経済、革新的工業、盛んな商業、先駆的 科学技術で国際的に有名で文化的施設な ど、エルベ川沿岸の友好都市と色々な面で 類似点を見出すことができます。大阪の人 々は長い間経済的にも政治的にも中央から 独立しているという伝統に当然ながら誇り を持っています。特に目立った点ではない かもしれませんが、この点においても両都 市の共通点を強調できます。友好都市のず ば抜けて重要な課題として、相違点を説明 し、類似点を強調することによって更なる 発展を促すことが挙げられます。友好都市 は公的機関に加えてすべての市民が協力す ることによって成り立ちます。そのために 今後も全力で努力したいと思います。 個人的にハンブルクで一番気に入ってい らっしゃることは何ですか。 何世紀もの間市民の手で自治に成功し、 だれの支配下に置かれることもなく、すべ ての権力から自由に発展することができた この街の外向性や国際色にあふれていると ころです。市民やその様々な生活スタイル から感じ取ることができるように、ハンブ ルクはこの不変の精神を堅持しています。 港経済、革新的工業、盛んな商業、先駆的 科学技術で国際的に有名で文化的施設な ど、エルベ川沿岸の友好都市と色々な面で 類似点を見出すことができます。大阪の人 々は長い間経済的にも政治的にも中央から 独立しているという伝統に当然ながら誇り を持っています。特に目立った点ではない かもしれませんが、この点においても両都 市の共通点を強調できます。友好都市のず ば抜けて重要な課題として、相違点を説明 し、類似点を強調することによって更なる 発展を促すことが挙げられます。友好都市 は公的機関に加えてすべての市民が協力す ることによって成り立ちます。そのために 今後も全力で努力したいと思います。 個人的にハンブルクで一番気に入ってい らっしゃることは何ですか。 何世紀もの間市民の手で自治に成功し、 だれの支配下に置かれることもなく、すべ ての権力から自由に発展することができた この街の外向性や国際色にあふれていると ころです。市民やその様々な生活スタイル から感じ取ることができるように、ハンブ ルクはこの不変の精神を堅持しています。 科学技術で国際的に有名で文化的施設な ど、エルベ川沿岸の友好都市と色々な面で 類似点を見出すことができます。大阪の人 々は長い間経済的にも政治的にも中央から 独立しているという伝統に当然ながら誇り を持っています。特に目立った点ではない かもしれませんが、この点においても両都 市の共通点を強調できます。友好都市のず ば抜けて重要な課題として、相違点を説明 し、類似点を強調することによって更なる 発展を促すことが挙げられます。友好都市 は公的機関に加えてすべての市民が協力す ることによって成り立ちます。そのために 今後も全力で努力したいと思います。 個人的にハンブルクで一番気に入ってい らっしゃることは何ですか。 何世紀もの間市民の手で自治に成功し、 だれの支配下に置かれることもなく、すべ ての権力から自由に発展することができた この街の外向性や国際色にあふれていると ころです。市民やその様々な生活スタイル から感じ取ることができるように、ハンブ ルクはこの不変の精神を堅持しています。