
Hamburg feiert Osaka – Osaka feiert Hamburg: Das Jubiläumsjahr 2009 Mit über 80 Veranstaltungen wurde die Städte- partnerschaft im Jubiläumsjahr 2009 festlich ge- würdigt. Den offiziellen Auftakt zu dieser langen Reihe von Veranstaltungen und Festen bildete das Kirschblütenfest am 22. Mai. Über 100 Ak- teure aus Osaka und Hamburg waren an diesem Tag zu einem Senatsempfang geladen. Ihnen galt der Dank von Senatorin Herlind Gundelach für ihren unermüdlichen Einsatz im Namen der Städtepartnerschaft. Die Künstler Nicole Keller und Oliver Schumacher zeigten eine Präsentati- on ihrer Bilderschau über Hamburg und Osaka. Der deutsch-japanische Kanemaki-Chor beglei- tete dieVeranstaltung mit Gesang. Den krönen- den Abschluss des Eröffnungstages bildeten ein Abendempfang des Japanischen Generalkonsu- lats und das farbenprächtige Kirschblütenfeuer- werk über der Alster. Veranstalter: Nihonjinkai Hamburg e.V. (Der Japanische Verein) Mit freundlicher Unterstützung durch: Deutsch-Japanische Gesellschaft zu Hamburg e. V., Freie und Hansestadt Hamburg, Handelskammer Hamburg, HWF Hamburgische Gesellschaft für Wirtschaftsförderung mbH und Japanisches Generalkonsulat Hamburg 20-jähriges Jubiläum der Städtepartnerschaft Hamburg – Osaka Weitere Informationen zum Jubiläumsprogramm 2009 unter: www.hamburg.de/osaka 20 Jahre Hamburg – Osaka Japanisches Kirschblütenfeuerwerk Freitag, 22. Mai 2009 um 22.30 Uhr über der Außenalster AoiMochizuki/MihoFukunaga ライバルとして:ハンブルクと大阪の交 Hamburg feiert Osaka – Osaka feiert Hamb Jubiläumsjahr 2009 ハンブルクは大阪を 大阪はハンブルク 2009 年 Hamburg unterwegs ハンブルクの人々の大阪訪問 Besuch aus Osaka 大阪からの来客 Jubiläumsveranstaltungen 記念行事 Kunst und Kultur 芸術と文化 Konzerte, Film und Theater コンサート、映画、演劇 Deutsch / Japanisch ドイツ語/日本語 saka て:ハンブルクと大阪の交流戦 Osaka – Osaka feiert Hamburg: Das 009 大阪を 大阪はハンブルクを: 友好都市記念 wegs 人々の大阪訪問 ka 客 staltungen r nd Theater 映画、演劇 anisch 語 ライバルとして:ハンブルク Hamburg feiert Osaka – Osaka f Jubiläumsjahr 2009 ハンブルクは大阪を 大阪はハ 2009 年 Hamburg unterwegs ハンブルクの人々の大阪訪問 Besuch aus Osaka 大阪からの来客 Jubiläumsveranstaltungen 記念行事 Kunst und Kultur 芸術と文化 Konzerte, Film und Theater コンサート、映画、演劇 Deutsch / Japanisch ドイツ語/日本語 Mit über 80 Veranstaltungen wurde die Städtepartnerschaft im Jubiläumsjahr 2009 festlich gewürdigt. Den offiziellen Auftakt zu dieser langen Reihe von Veranstaltungen und Festen bildete das Kirschblütenfest am 22. Mai. Über 100 Akteure aus Osaka und Hamburg waren an diesem Tag zu einem Senatsempfang geladen. Ihnen galt der Dank von Senatorin Herlind Gundelach für ihren unermüdlichen Einsatz im Namen der Städtepartnerschaft. Die Künstler Nicole Keller und Oliver Schumacher zeigten eine Präsentation ihrer Bilderschau über Hamburg und Osaka. Der deutsch- japanische Kanemaki-Chor begleitete die Veranstaltung mit Gesang. Den krönenden Abschluss des Eröffnungstages bildeten ein Abendempfang des Japanischen Generalkonsulats und das farbenprächtige Kirschblütenfeuerwerk über der Alster. 友好都市記念 2009 年は 80 以上の行事で 祝祭の雰囲気に包まれました。この年数多 くの催しや祭りなどが行われ、5 月 22 日の 桜祭りを持って公式に始まりました。大阪 とハンブルクから 100 以上の活動団体がこ の日の州議会歓迎レセプションに招待され ました。ヘルリンド・グンデラッハ長官が 友好都市を代表して各団体の貢献を称え、 感謝の意を述べました。芸術家の二コル・ ケラー氏とオリバーシューマッハ氏はハン ブルクと大阪の写真をスライドでプレゼン テーションしました。独日印牧合唱団は合 唱でこのレセプションに花を添えました。 この初日は日本総領事による祝宴とアルス ター湖上に浮かんだ色鮮やかな花火で華や かに締めくくられました。