
Ein reger Austausch im Handball besteht seit 1992 zwischen dem Hamburger Handball- verband und dem Handballverband Osaka. Seitdem fahren im jährlichen Wechsel ein Frauen- und ein Männerteam in die jeweilige Partnerstadt. Damit ist der Sportaustausch der Handballverbände der älteste regelmäßi- ge sportliche Kontakt zwischen den Partner- städten. ImVerlauf der jeweils zweiwöchigen Aufenthalte werden zahlreiche Freundschafts- spiele durchgeführt. Auch ein kurzweiliges Kultur- und Besichtigungsprogramm wird geboten. Gegenseitige Besuche gehen über sportliche Wettkämpfe hinaus und sind Ba- sis für eine zwischenzeitlich entstandene Verbundenheit, die die Städtepartnerschaft im Alltag belebt. In den vergangenen Jahren wurden Teil- nehmer aus Hamburg immer wieder zu sportlichen Events nach Osaka eingeladen. Dazu gehörte auch das Roboterfußball-Team „Hamburg Dog Bots“ der Universität Ham- burg, das 2005 an der internationalen Robo- Cup-Weltmeisterschaft teilnahm. Das Projekt des Fachbereichs Informatik startete 2003 und fand dann jährlich in Kooperation mit Stu- dierenden der Universität Hamburg-Harburg statt. Im Rahmen des Deutschland-Jahres in Japan 2005/2006 wurde das Projekt in der Wissenschaftssäule des Bundesministeri- ums für Bildung und Forschung registriert. Den Besuch in Osaka 2005 hatten das dor- tige Goethe-Institut und Mitarbeiter der Ab- teilung für Internationale Beziehungen der Stadt Osaka organisiert und betreut. Das Team konnte an einem Empfang beim Osa- kaer Oberbürgermeister teilnehmen und hat im Verlauf der Reise viele Kontakte geknüpft. Verschiedene BudoSport arten im Training des Alster Dojo Vereins im Japanischen Garten ausgetragen. Im Zeichen der Städtepartnerschaft übergibt jeweils der japanische Generalkonsul den Wanderpokal. スポーツの分野ではあまり日本との関係 がなさそうなところにも定期的に日独交流 戦が見られます。例えば競馬です。ホルン の競馬クラブは年に一度「阪神カップ」と いうハンブルクダービーを国際的なゲスト を招いて行っています。この大阪ハンブル クカップは 1997 年に始めて行われ、2008 年には国際競走に指定されています。両都 市の友好の象徴として日本総領事が勝者に 優勝杯を授与します。 Ein reger Austausch im Handball besteht seit 1992 zwischen dem Hamburger Handballverband und dem Handballverband Osaka. Seitdem fahren im jährlichen Wechsel ein Frauen- und ein Männerteam in die jeweilige Partnerstadt. Damit ist der Sportaustausch der Handballverbände der älteste regelmäßige sportliche Kontakt zwischen den Partnerstädten. Im Verlauf der jeweils zweiwöchigen Aufenthalte werden zahlreiche Freundschaftsspiele durchgeführt. Auch ein kurzweiliges Kultur- und Besichtigungsprogramm wird geboten. Gegenseitige Besuche gehen über sportliche Wettkämpfe hinaus und sind Basis für eine zwischenzeitlich entstandene Verbundenheit, die die Städtepartnerschaft im Alltag belebt. ハンドボールでは 1992 年からハンブルク ハンドボール連盟と大阪ハンドボール連盟 の交流が行われています。毎年男女のチー ムが交代でお互いの都市を訪問します。ハ ンドボールはスポーツの分野で初めて友好 都市間の定期的な交流を確立しました。毎 年の訪問は 2 週間ずつで、たくさんの親善 試合が行われます。文化や観光のためのシ ョートプログラムも用意されています。お 互いの訪問でスポーツマンとしてのつなが りだけではなく、友好都市を日常的に感じ ることができるようになります。 In den vergangenen Jahren wurden Teilnehmer aus Hamburg immer wieder zu sportlichen Events nach Osaka eingeladen. Dazu gehörte auch das Roboterfußball-Team „Hamburg Dog Bots“ der Universität Hamburg, das 2005 an der internationalen Robo-Cup-Weltmeisterschaft in Kooperation mit Studierenden der Universität Hamburg-Harburg statt. Im Rahmen des Deutschland-Jahres in Japan 2005/2006 wurde das Projekt in der Wissenschaftssäule des Bundesministeriums für Bildung und Forschung registriert. Den Besuch in Osaka 2005 hatten das dortige Goethe-Institut und Mitarbeiter der Abteilung für Internationale Beziehungen der Stadt Osaka organisiert und betreut. Das Team konnte an einem Empfang beim Osakaer Oberbürgermeister teilnehmen und hat im Verlauf der Reise viele Kontakte geknüpft. ここ数年でハンブルクからスポーツイベ ントへの参加者が大阪に何度も招待されま した。2005 年に国際ロボ・ワールドカップ に参加したハンブルク大学のロボットサッ カーチーム „Hamburg Dog Bots“ もその一 つです。この情報科学科のプロジェクトは 2003 年に始まり、毎年ハンブルク・ハーブ ルク工科大学の学生と協力して行われてい ます。2005 年 2006 年日本でのドイツ年を 機にこの連邦教育研究省の学術プロジェク トの柱とされていました。2005 年の大阪訪 問は大阪ゲーテインスティテュートと大阪 市の国際課が企画しサポートしました。こ のチームは大阪市長の歓迎レセプションに Verschiedene Budo-Sportarten im Training des Alster Dojo Vereins im Japanischen Garten. 日本庭園におけるアルスター 道場メンバーの武道演技 Training in den Räumen des Alster Dojo Vereins. アルスター道場の稽古風景 Das Hamburg Ballett mit seiner Inszenierung „Sylvia“. ハンブルク・バレー団 「シルビア」公演62/63