
Parallel zu den politischen Aktivitäten des Senats im Rahmen der Städtepartnerschaft mit Osaka pflegt die Hamburgische Bürger- schaft den direkten Austausch mit dem Par- lament der Partnerstadt. Die amtierenden Präsidenten bzw. Vizepräsidenten des Stadt- parlaments von Osaka besuchten Hamburg 2003 und 2006 auf Einladung der Hambur- gischen Bürgerschaft. Umgekehrt reiste der Präsident der Bürgerschaft mit Delegationen 2004, 2007 und 2009 zum Erfahrungsaus- tausch nach Osaka. Die Beziehungen zwi- schen den beiden Parlamenten sind traditio- nell sehr freundschaftlich und herzlich. Im Jahr 1988 wurde die Deutsch-Japanische Juristenvereinigung in Hamburg gegründet. Diese bundesweit vertretene überparteiliche Besuch einer Gruppe von Feuerwehrmännern des 33. Laufbahnausbildungsgangs für den gehobenen Dienst der Feuerwehrakademie Hamburg in Osaka 2007 Aus Berufskollegen werden Freunde: Austausch in Gesellschaft und Recht ポップ文化 Aus Berufskollegen werden Freunde: Austausch in Gesellschaft und Recht 社会と法律の交流 Partnerstadt. Die amtierenden Präsidenten bzw. Vizepräsidenten des Stadtparlaments von Osaka besuchten Hamburg 2003 und 2006 auf Einladung der Hamburger Bürgerschaft. Umgekehrt reiste der Präsident der Bürgerschaft mit Delegationen 2004, 2007 und 2009 zum Erfahrungsaustausch nach Osaka. Die Beziehungen zwischen den beiden Parlamenten sind traditionell sehr freundschaftlich und herzlich 大阪との友好都市の一環としての州議会 の活動と平行してハンブルク市議会は大阪 市議会と直接交流を行っています。大阪議 会の議長と副議長は 2003 年、2006 年にハ ンブルク市議会の呼びかけでハンブルクを 訪れています。それに対してハンブルク市 議会の議長とその使節団が 2004 年、2007 年そして 2009 年にも大阪を訪れました。 両市議会の関係は伝統的、友好的で誠実な ものです。 Im Jahr 1988 wurde die Deutsch-Japanische Juristenvereinigung in Hamburg gegründet. Diese bundesweit vertretene überparteiliche Vereinigung hat es sich zum Ziel gesetzt, das Zusammenwirken deutscher und japanischer Juristen aller Berufe zu stärken und die gegenseitigen Kenntnisse der Rechtsordnungen zu vertiefen. Sie bietet Wissenschaftlern und Praktikern ein Forum zum Gedankenaustausch. Diese Ziele sollen insbesondere durch Vorträge, wissenschaftliche Veranstaltungen, die Herausgabe der Zeitschrift für Japanisches Recht/Journal of Japanese Law und einer Schriftenreihe mit dem japanischen Recht als Schwerpunkt, sowie allgemein durch die Förderung von Arbeiten über Fragen, die für die Rechtsordnungen beider Länder von Bedeutung sind, verwirklicht werden. 1988 年独日法律家協会が設立されまし た。超党派的にドイツ国内を代表するこの 団体あらゆる分野における独日法律家の相 互の発展と法律知識を深めることを目的と しています。学者と実務者にアイディア交 換の場を提供します。特に講演会や学問的 な催し、「Journal of Japanese Law」という wird. ハンブルク太鼓道場の 太鼓練習 Die Delegation der Hamburgischen Bürgerschaft bei ihrem Besuch in Osaka 2009. 2009 年大阪を訪れたハンブルク 市議会代表団 Besuch einer Gruppe von Feuerwehrmännern des 33. Laufbahnausbildungsgangs für den gehobenen Dienst der Feuerwehrakademie Hamburg in Osaka 2007. 2007 年消防アカデミー 第 33 回上級職消防士 養成講座参加者 グループで大阪を訪問 Fahrzeuge der Feuerwehr von Osaka 大阪市消防自動車 Ein Judo-Kampf in Japan. 日本の柔道の試合風景 Japanisches Bogenschießen (Kyudo) in Planten un Blomen. プランテン・ウン・ブローメン 公園における弓道実技