
Als „Tor zurWelt“ versteht sich Hamburg dank seines Hafens und der Elbe, die seit Jahrhun- derten Haupttransportweg für die Güter aus aller Welt ist. Sie ist die goldene Ader der Stadt, sie hat den Handel begünstigt und lässt Hamburg bis heute prosperieren. Auf derart historischen Spuren wandeln jährlich Millio- nen von Besuchern in der Speicherstadt, an den Landungsbrücken, bei einer Hafenrund- fahrt oder beim Rundgang durch die neue Ha- fenCity. Internationale Star-Architekten haben hier, mitten im Hafen, einen neuen Stadtteil entstehen lassen: modern, urban, lebhaft. Mit einer Universität, Museen, Wohn- und Büro- häusern, Geschäften, Restaurants, einem Kreuzfahrtterminal, dem Konzerthaus „Elb- philharmonie“ als künftigemWahrzeichen und der Osakaallee als Magistrale. Auch in Osaka, mit über 2,6 Millionen Ein- wohnern Japans drittgrößte Stadt, ist überall 車をおすお母さんたち、恋人たち、お年寄 り、バーベキューをしながらクロケットを 楽しんだり、すべての人が歓迎し、歓迎さ れる光景です。街の真ん中のアルスター湖 を囲む芝生にハンブルクの日本人コミュニ ティーから贈られた多くの日本桜が植えて あります。毎年恒例桜祭りの色鮮やかな花 火の風景にふさわしいものです。 Als „Tor zur Welt“ versteht sich Hamburg dank seines Hafens und der Elbe, die seit Jahrhunderten Haupttransportweg für die Güter aus aller Welt ist. Sie ist die goldene Ader der Stadt, sie hat den Handel begünstigt und lässt Hamburg bis heute prosperieren. Auf derart historischen Spuren wandeln jährlich Millionen von Besuchern in der Speicherstadt, an den Landungsbrücken, bei einer Hafenrundfahrt oder beim Rundgang durch die neue HafenCity. Internationale Star-Architekten haben hier, mitten im Hafen, einen neuen Stadtteil entstehen lassen: Modern, urban, lebhaft. Mit einer Universität, Museen, Wohn- und Bürohäusern, Geschäften, Restaurants, einem Kreuzfahrtterminal, dem Konzerthaus „Elbphilharmonie“ als künftigem Wahrzeichen und der Osakaallee als Magistrale. 何世紀にもわたり世界各国からの貨物の 積み替え基地となっている港とエルベ川の おかげでハンブルクは「世界への扉」とさ れてきました。この港はハンブルクを象徴 するものであり、貿易を促進し、ハンブル ク発展の原動力となってきました。このよ うな歴史的軌跡を持つおかげで、毎年何百 万という訪問客が赤レンガ倉庫街(シュパ イヒャーシュタット)、港桟橋、港の遊覧 船や新しい港地区を楽しんでいます。モダ ンで都会的でにぎやかです。大学、博物 館、住居や事務所、商店やレストラン、遊 覧船乗り場、そして将来的にはコンサート ホール「エルベフィルハーモニー」が象徴 として出来上がり、大阪通りが見抜き通り の一つとなります。 Auch in Osaka, mit über 2,6 Millionen Einwohnern Japans drittgrößte Stadt, ist überall die Nähe zum Wasser offensichtlich. Kein Wunder, dass sich der junge Japaner in Hamburg schnell Zuhause fühlt: Unmittelbar an der Pazifikküste gelegen, fließt mitten durch die Stadt der Yodo, einer der größten Flüsse des